Для тех ,кто решил зарегистрироваться на форуме «Беседка» !
Категорически запрещена регистрация  с одноразового и временного e-mail !Такие пользователи будут отправляться в бан без объяснения причин.
После регистрации необходимо активировать свою учетную запись .Если Вы в почте не обнаружили письмо с активацией рекомендуется проверить папку «Спам».
С уважением
 Администрация форума

Автор Тема: Великий и могучий. Не пора ли упростить?  (Прочитано 4596 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Белка

  • *
  • Сообщений: 195

Ни для кого не секрет, что после переезда на другой континент Английский язык сильно видоизменился. Ленивые Америкосы проглатывали слоги, выбрасывали артикли сокращая речь и упрощая предложения.
Со временем любой язык замусоривается и усложняется. Появляются новые слова, заимствуются обороты или даже целые орфографические правила. Скоро язык становится чересчур сложным, количество исключений становится настолько велико, что правила перестают иметь смысл.

Иногда, когда письменная речь перестает соответствовать речи устной, пытаются изменить язык, упростив его. Так сделали в XVIII веке в Испании, в 1918 году с орфографией русского языка (отменили твердые знаки в конце слов, некоторые буквы) и уже в XX веке в Китае и Ирландии. Конечно, сейчас сложнее провести подобную реформу из-за повсеместной грамотности населения.

В свое время Бернард Шоу предлагал упростить английский алфавит. В завещании он даже распорядился использовать свои деньги для разработки и издательства книг на этом новом алфавите. На деле удалось издать всего одну книгу — версию пьесы Шоу «Androcles and the Lion». На обложке можно увидеть буквы нового алфавита.
Целью создания нового правописания было обеспечение однозначности — в новом алфавите каждому звуку соответствовала своя буква. Каждая буква всегда читалась одинаково. Кстати, алфавит Шоу живет до сих пор стараниями безумных фанатиков. На сайте shawaphabet.com можно посмотреть на улучшенную версию алфавита Шоу и попытаться его выучить.

Русский язык, на мой взгляд тоже очень далек от однозначности. Новый алфавит – это конечно перебор, но, думаю, стоило бы упростить написание некоторых моментов. Так, в процессе иностранных заимствований на каком-то этапе произошел сбой и в результате буква «е» используется для передачи звука [э] просто в неприличном количестве случаев. Зачем это нужно, если в русском есть буква «э», которая всегда читается как [э], фиг его знает. Естественно нужно всегда, где «е» читается как [э], писать «э». Еще неплохо было бы вместо твердого и мягкого знаков использовать только один, всегда использовать «ё», и упростить сложные грамматические правила типа тся-ться и необходимости ставить запятые там где без них можно обойтись.

С запятыми- вообще непонятка. Зачем их ставить если реч не идет о казни?
Многопробелов можно тоже выкинуть. Они нужны для ЭВМ, чтобы различать слова. А нам?
Вот песенка из моего детства:
Пусть бегут неуклюжи
Пешехо дыпалужам
А вода поасфаль турекой

Мне реально было интересно что такое асфаль
И что такое турека

Вот. Пока этонапишу

Оффлайн Дед

  • *
  • Сообщений: 2269
  • Пол: Мужской

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #1 : 08 Апреля 2014, 22:50 »
Извините, Вам не разрешено просматривать этот текст. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Александр Росляков 08.04.2014
Языковая безграмотность одолела нас до того, что даже писатели и журналисты безбожно путают «не» и «ни», раздельное и слитное написание, невпопад ставят запятые… Это итог не только скверного образования, но и все пущей умственной лени и привычки пробавляться во всем на халяву. То есть вместо того, чтобы найти в том же Интернете нужное слово или правило, многие пользуются корректорской проверкой WORDа, даже не вникая в суть этой услуги.

А это вовсе не универсальный грамотей, а лишь опознаватель незнакомых компьютерной программе случаев правописания. Причем проверка орфографии (красное подчеркивание) и грамматики (зеленая волнистая) – две очень разные функции. И если первая при умении ей пользоваться весьма полезна, то вторая не только бесполезна для не твердо знающих русский, но и вредна.

Орфографию компьютер проверяет с помощью своего словаря, содержащего ограниченный объем словоформ: «лес, леса, лесу; ходить, хожу, ходил…» И когда он подчеркивает что-то красным, это не обязательно ошибка, а лишь неизвестное ему сочетание букв. В эту зону неизвестности попадает много русских слов, как архаичных, так и самых новых, просторечных и просто пропущенных по недосмотру. WORD например не знает таких слов как рупь, глазенап, гаджет, сюркуп, неформат, гандон, щипач, рэп и так далее. Но при этом еще предлагает правильное на его взгляд написание – такую известную ему словоформу, которая близка неизвестной. Скажем, вместо «неформат» он предложит «не формат» или «неформал» – что будет означать совсем другое и в контексте явится как раз ошибкой.

Чтобы в такие ошибки не впадать, надо внимательно перечитать подчеркнутое слово, и если это не явная описка, против чего и хороша проверка орфографии, просто заглянуть в любой словарь Яндекса. Если там есть такое слово, добавить его соответствующей кнопкой в словарь своего WORDа, дабы не запинаться впредь на том же месте. Кстати я за десяток лет работы на своем компьютере добавил в его базу сотни ранее незнакомых ему слов. Главное, помнить: красная черта – всего свидетельство того, что слово незнакомо компьютеру.

Но вот проверка грамматики больше сбивает с толку, чем помогает, и потому от нее лучше вовсе отказаться. Орфография – еще довольно механическая вещь; пунктуация же предполагает осмысление контекста, а компьютер думать не умеет. Он лишь использует свои шаблоны типа: определение требует определяемого слова, сказуемое – подлежащего, перед «что» и между однородными членами предложения нужна запятая. Но подлежащим в русском языке может быть и глагол, и прилагательное, и вообще чуть не любая часть речи. Сказуемое бывает составным, не все однородные члены разделяются запятыми – например «великий русский писатель», перед «что» и после «ну» запятая нужна тоже не всегда. Таких случаев – море, шаблонная программа в них бессильна, потому то и дело выдает ложный сигнал о нарушении согласования и пунктуации. А ленивый человек бездумно принимает ложные подсказки, которые калечат смысл его писаний.

Вот первые попавшиеся примеры из статей профессиональных журналистов:

«Так, что избирательный энтузиазм люксембуржцев хорошо подогрет извне». Запятая здесь – явная ошибка, поскольку «так что» – один составной союз. Но компьютеру это не по уму, он реагирует лишь на отсутствие запятой перед «что», предлагая ее вставить. И малограмотный писатель тупо принимает это, успокоясь тем, что зеленая волнистая тогда исчезает.

Кстати в предыдущем абзаце компьютер подчеркнул мне все второе предложение: мол «возможно, предложение несогласованно» – не распознав уже подлежащее в сочетании «так что». Подчеркнул и слово «зеленая», не понимая, что это не определение, а часть составного подлежащего «зеленая волнистая», выраженного двумя прилагательными.

«Знал, тем не менее, никаких мер не принимал». WORD формально потребовал запятую после «тем не менее» как после вводного словосочетания – но здесь это союз, после которого запятая не ставится.

По части лишних запятых есть одна не абсолютная, но хорошая проверка: если без запятой текст не страдает, ставить ее не надо. Например: «Кстати вот еще одно соображение», – здесь вся ясно и без запятой. Но в случае «Кстати, подойдя к оврагу, Ваня увидел…» запятая нужна, поскольку без нее получится, что не пишущий приводит кстати эту деталь, а Ваня подошел к оврагу кстати.

Не обязательно ставить запятую после таких слов как «мол», «дескать», «де», ибо она им ничего не добавляет.

Но в целом некоего легкого, универсального приема избежать ошибок в пунктуации не существует. Как же быть? Только учить грамматику; и если зубрежку таблицы умножения можно заменить калькулятором, то тут подобное принципиально невозможно. Но подтянуться до элементарной грамотности – не такой страшный труд. Стоит понять принцип расстановки запятых в сложносочиненных и сложноподчиненных предложения, при однородных членах, причастиях и деепричастиях – дальше будет легче. Зато какая радость чувствовать себя как дома в родном грамматическом лесу и видеть в знаках препинания не злых врагов, но верных слуг!

Скажем, есть правило: причастные обороты отделяются запятой, если стоят после определяемого слова, а деепричастия – всегда. Но порой деепричастие может выступать в роли наречия, служа неотделимой чертой глагола, например: «Он попадает в яблочко не целясь». Или: «Махнемся не глядя!» Оно здесь до того слито с глаголом, что запятую между ними просто не воткнешь. Обосновать ее отсутствие можно и так: в типичных случаях наподобие «Мальчик бежал, оглядываясь» деепричастие, как указатель некоего дополнительного действия, легко заменятся глаголом: «Мальчик бежал и оглядывался». Но в случае с «махнемся» при такой замене получается белиберда.

Русский язык допускает и так называемую авторскую пунктуацию, когда запятая, точка с запятой, тире служат не формальной, а смысловой составляющей письма. Вот случай, где расстановка знаков препинания по правилам убила бы всю прелесть стихов Цветаевой:

Смывает лучшие румяна –

Любовь. Попробуйте на вкус,

Как слезы – солоны. Боюсь,

Я завтра утром – мертвой встану.

 

Из Индии пришлите камни.

Когда увидимся? – Во сне.

– Как ветрено! – Привет жене,

И той – зеленоглазой – даме.

То есть знаки препинания можно ставить даже против правил, но! Это должно иметь веское смысловое основание, не то сочтут просто безграмотным.

Однако и функция проверки грамматики может быть полезной – для поиска описок вроде: «Жена пошла в магазином за хлебом». Орфографический корректор не подчеркнет ошибочное слово, так оно ему известно, зато подчеркнет грамматический. Поэтому стоит включать эту функцию, когда текст уже написан – просмотреть, не вкралась ли где подобная описка.

И наконец вопрос принципиальный: зачем вообще писать грамотно? Смысл-то дойдет и так, при всех ошибках!

Ну, во-первых, не всегда – как в классическом школьном примере: «Казнить нельзя помиловать». Но есть еще и эстетическая сторона: как неопрятно одетый человек не вызывает доверия и охоты с ним общаться, так и написанный неопрятно текст отталкивает читателя.

Презрение к грамматическим нормам языка не только гробит его выразительность, но и влечет за собой презрение к предмету описания. Привычка делать что-то кое-как заразна страшно: плюющий на правописание плюет и на другие правила и нормы, умножая общий хаос в головах. Без грамматической подтянутости язык сдает и вырождается – поскольку все живое может долго сохраняться только в строгой форме, а бесформенное и хаотичное обречено.

Словом можно и убить, и воскресить, но чтобы успешно им владеть, надо сначала грамотно писать – это как держать оружие в порядке, иначе оно быстро теряет свою боеспособность.
 :yu: er

Поблагодарили: Le_xa, Jagron

Оффлайн ALENA

  • Претензии в свой адрес принимаю... один раз в неделю... вчера!
  • *
  • Сообщений: 79414
  • Пол: Женский

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #2 : 08 Апреля 2014, 23:03 »
У меня одна проблема . Знаки препинания  :)).

Оффлайн Le_xa

  • *
  • Сообщений: 3031
  • Пол: Мужской

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #3 : 08 Апреля 2014, 23:11 »
Новость в тему :))
Извините, Вам не разрешено просматривать этот текст. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Поблагодарили: ALENA

Оффлайн Олег З.

  • *
  • Сообщений: 1001

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #4 : 08 Сентября 2015, 20:38 »
Зачем это нужно, если в русском есть буква «э», которая всегда читается как [э], фиг его знает. Естественно нужно всегда, где «е» читается как [э], писать «э».

С этим точно согшаюсь. Зачем писать другой звук, если обозначение для звучащего? Это облегчает и упрощает чтение.

Но против слитного написания слов, это утяжеляет и усложняет восприятие при чтении. Так же и знаки препинания всё же дают выразительность письменной речи, разделяют предложение на более короткие  куски, что опять же облегчает восприятие.


Оффлайн Jagron

  • *
  • Сообщений: 7498
  • Пол: Мужской

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #5 : 08 Сентября 2015, 20:51 »
С этим точно согшаюсь. Зачем писать другой звук, если обозначение для звучащего? Это облегчает и упрощает чтение.
Извините, Вам не разрешено просматривать этот текст. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
можешь привести примеры слов на которые ты предлагаешь распространить это правило?


Оффлайн Loghain

  • omnia vanitas
  • *
  • Сообщений: 242
  • Пол: Мужской

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #6 : 16 Февраля 2017, 15:57 »
гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь


Оффлайн Mirt

  • *
  • Сообщений: 4
  • Пол: Мужской
  • Кот Обормот

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #7 : 16 Декабря 2017, 09:13 »
И так многое упростили...
Поблагодарили: YRS, Василий Алибабаевич

Оффлайн YRS

  • *
  • Сообщений: 7138

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #8 : 16 Декабря 2017, 09:31 »
И так многое упростили...


Mirt, а самое главное что уничтожили или сделали для многих маловажным знание образности слов и смысла их произношения и теперь большинство людей просто произносят слова без понимания того о чём и как они говорят. Русский язык всегда был живым и образным, а начиная с начала XX века его стараются сделать примитивным, похожим на многие зарубежные, которые полностью лишены образности и глубокого смысла, чтобы народ по максимуму забыл свои корни, силу и смысл тех слов, что он использует. И тогда появляются разные толкователи. которые утверждают что у Славян до Кирилла и Мефодия вообще отсутствовали язык, речь, письменность, азбука и тому подобное.

Оффлайн barabashka

  • *
  • Сообщений: 36
  • Пол: Мужской

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #9 : 30 Января 2020, 13:49 »
А меня выводит из себя необходимость, в некоторых случаях, приставку "без" (без чего либо) писать как "бес"! тут Ленин с Луначарским явно перестарались... Например, слово "беспардонный" приобретает странный смысл, типа я говорю о некоем бесе, который ещё и пардонный !? А слово "бестолковый" вообще можно понять как похвалу толковости человека, в шутку названного бесом... Хотели упростить - для облегчения развития образования, а в итоге высосали из пальца абсолютно бредовое правило упрощению не способствующее.
...в том же духе приставка "раз" - разморозить и рассмотреть (почему надо писать по разному изображая учёность вопреки следованию здравому смыслу?!!!!!)

 Хотя, о чём тут говорить, после Петра I засилие языков инородных и преклонение перед Латинскими-Римскими устоями достигли такого размаха, что следующие несколько поколений аристократии русский язык не то что не изучали - вообще не знали! Обходились несколькими словами для общения с прислугой да, при хорошем раскладе, читали священные писания на церковнославянском с трудом понимая их суть (оттого и почитали без меры как нечто настолько возвышенное, что уму поддаётся не шибко). И только после 1812 года, на фоне яркого противостояния народа против супостатов, стали появляться первые ростки интереса к родной речи достигнувшие апогея во второй половине 19 века. К этому времени уже печатаются народные сказки, словари и кипит работа по изучению, разрабатываются правила... и всем этим занимается всё та-же аристократия, для которой русский родной номинально, а мыслят они, порой, инородно, переводя в уме свои мысли на родимый, и способы и подходы к языку берут с запада, и в эти рамки "родной" язык засовывают..., при том его не зная и не понимая, и не отдавая себе отчёт в том, что за годы отсутствия внимания к нему он видоизменился, отчасти потеряв свою исконность, оброс привнесёнными понятиями и оборотами, которые закрепились печатным делом и фактически стали отправной точкой их трудов. Именно из этой толчеи у кормушки и выделилось "знание" о том, что говор (или как считал В.Даль - наречие) южных славян и Малороссии+Новороссии не что иное как отдельный (в будущем украинский) язык!
 И, конечно, я не считаю, что надо вернуть исконное написание с ятями и юсами, но и менять письменность в угоду чьей бы то ни было картавости, вопреки здравому смыслу словообразования считаю НЕДОПУСТИМЫМ, как покушение на святыню.

P.S. ...однажды, на одном из форумов обсуждавших смысл слов, я наткнулся на заинтересовавшие меня высказывания и стал следить за активностью оратора, а он анонсировал выход книги и замолчал на несколько лет. И вот он выпустил книгу...! Я готов кричать, споря с ним, и бить кулаками по столу, и не могу избавиться от желания кланяться в ноги.
"Русский язык, которого мы не знаем" Сергей Балыбердин
(вложить файл, к сожалению, не удалось)

Оффлайн Nitup

  • *
  • Сообщений: 179
  • Пол: Мужской

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #10 : 30 Января 2020, 14:46 »
Ленин с Луначарским явно перестарались
Причем здесь чья то картавость?  :?

Цитата
Реформа обсуждалась и готовилась задолго до её практического проведения. Впервые она оформилась в виде «Предварительного сообщения» Орфографической подкомиссии при Императорской Академии наук под председательством А. А. Шахматова (1904). В 1911 году особое совещание при Академии наук в общем виде одобрило работы предварительной комиссии и вынесло по этому поводу свою резолюцию: детально разработать основные части реформы; соответствующее постановление было опубликовано в 1912 году.
Цитата
реально принята и внедрена она была большевиками. Это определило резко критическое отношение к ней со стороны политических противников большевизма



Оффлайн barabashka

  • *
  • Сообщений: 36
  • Пол: Мужской

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #11 : 30 Января 2020, 16:50 »
Мне следовало  слово "картавость" взять в кавычки, не переходя на личности я хотел сказать, что произношение может быть каким угодно - на письменности это не должно сказываться.

Оффлайн barabashka

  • *
  • Сообщений: 36
  • Пол: Мужской

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #12 : 30 Января 2020, 18:03 »
"Русский язык, которого мы не знаем" Сергей Балыбердин

гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь



Извините, Вам не разрешено просматривать этот текст. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Оффлайн Марья Ивановна

  • *
  • Сообщений: 4489
  • Пол: Женский

Великий и могучий. Не пора ли упростить?
« Ответ #13 : 02 Февраля 2025, 04:31 »
Русские фразы, кардинально поменявшие смысл: раньше они казались абсурдом


Похохочем? Давайте подумаем, какие фразы настолько изменили смысл, что сейчас их воспринимают как что-то нормальное, а раньше они бы привлекли внимание санитаров. Возвращаю в эфир рубрику, посвящённую языковым изменениям! Читайте, делитесь и дополняйте список фраз в комментариях.

«У меня телефон полетел»

Лет сорок назад в ответ на эту фразу вы бы услышали логичное: «Куда?». Телефон не птица и даже не человек, на юг в тёплые края он летать никак не может. В стену, конечно, улететь у него шансы есть, если собеседник разозлил. Но эта возможность и сейчас не покинула его мобильного потомка.

Только в стену телефоны обычно улетают, а вот когда они ломаются, владельцы говорят, что техника «полетела». Вместе с мечтами отложить на отдых из зарплаты за последний месяц. Как говорится, только хотел стать миллионером, но то спички закончатся, то ботинки порвутся.

гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь



«Не могу войти в почту»

Раньше не суметь войти в почту можно было по двум причинам: или сейчас полночь, и она закрыта, или кто-то возвёл перед дверью отделения баррикады. А уж ситуацию, в которой посетитель забыл пароль и поэтому не может войти, вообще невозможно представить. Если это не фильм о шпионах, повесивших для отвода глаз на здание табличку «Почта».

В наши дни, чтобы увидеть новые письма, мы открываем электронную почту чаще, чем дверь почтового отделения. Грустно, да? Об окончании эпохи бумажных писем, написанных от руки, я и правда жалею.

гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь



«Привязать карту к телефону»

Мне рассказали историю о том, как в один магазин зашёл дедушка с привязанной к кнопочному телефону банковской картой. Карта эта аккуратно висела на верёвочке. Внуки сказали, что так удобнее. Почему-то мне опять грустно, если эта история не выдумка...

Много лет назад об оплате картой слыхом не слыхивали, поэтому выражение «привязать карту к телефону» было тем ещё абсурдом. Представили себе стационарный аппарат, от которого тянется леска, а на её конце болтается географическая карта? Даже не могу представить, в каких случаях это будет разумным поступком.

гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь



«Хватит сидеть в телефоне и в часах!»

В телефон-то и раньше нельзя было поместиться, а в нынешний аппарат и вовсе не влезешь! Такими тонкими и миниатюрными стали средства связи. Поэтому сидение в телефоне всегда было занятием за гранью фантастики. А теперь прибавьте к этому новую забаву — сидеть в часах!

Она и современному-то человеку покажется странной. Раньше в часах только кукушки сидели, а теперь даже детей просят этим не заниматься. Ведь часы стали дублировать функции телефона и красть их внимание на уроках.

гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь



«Он позвонил мне на часы, но я сбросил»

Бред сумасшедшего, не иначе. Ну как можно позвонить на часы? Устройства могут издавать звуки и извещать о том, что пора вставать, но связаться по ним можно только с уже упомянутой выше кукушкой! А что значит «сбросить»? Не хочешь отвечать, не отвечай, но зачем куда-то бросать часы.

В нынешних реалиях часы — это не только часы, но ещё и частично телефон. Поэтому на некоторые часы действительно можно звонить и — о, ужас! — даже через них разговаривать! Теперь коллекцию странных людей с блютуз-гарнитурами, говорящих с собой в общественных местах, дополнят новички. Люди, говорящие на улице с часами на руке.

гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь



«Скинуть фотографии в Телегу»

Чтобы скинуть фотографии в телегу, раньше надо было достать с антресолей фотоальбом, повыковыривать из него снимки, найти повозку и зачем-то бросить их внутрь. Необычное зрелище для времён, когда каждую карточку берегли как зеницу ока.

И как так вышло, что сейчас из обихода выходят даже толстопузые фотоальбомы с выпирающими снимками большого формата? Теперь все фотоальбомы — в социальных сетях. Но я бы рекомендовала хранить ценные кадры по старинке, не надеясь на электронные архивы.

гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь



«Случайно оплатить корзину с товарами»

Если уж ты в магазине набрал огромную корзину товаров, то оплатить случайно или не оплатить совсем её не получится. Если не готов оставить корзину на пороге, конечно. Нельзя было и добавить товар в корзину, чтобы купить его когда-нибудь потом, очистить корзину и уж тем более «полистать её перед сном».

А теперь корзины радуют глаз женщин, создавая эффект отложенной радости. Вроде и нет у тебя этих товаров, но вот же они, существуют. И в любой момент можно поделиться идеей для подарка, который тебе точно понравится.

гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь



«Перепрошить пылесос и скачать новые дрова»

Думаю, найдутся те, кто и сейчас не понимает смысл этого предложения. Не волнуйтесь, сейчас объясню. «Дровами» в сфере работы с компьютерами называют драйверы — служебные программы, обеспечивающие взаимодействие других программ с различными устройствами ЭВМ. Чтобы устройство работало, нужно скачать и установить драйвер.

А перепрошивка — это замена или обновление встроенного программного обеспечения (ПО). Если устройство с ПО работает некорректно, его перепрошивают. Раньше выполнение этой задачи напоминало процесс прошивания иголкой и ниткой: надо было продеть множество проводов в нужные отверстия. Так сленговое слово и приклеилось.

Теперь представьте, как округлились бы глаза у наших предков, узнай они, что мы скачиваем дрова. Как вообще что-то можно скачивать? А уж о том, чтобы всякое творить с пылесосом, и речи не идёт. Никакого швейного мастерства на это не хватит.

гости не могут видеть изображения , пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь



«Поделиться ссылкой»

— Хочешь, поделюсь ссылкой?

— Да нет уж, спасибо, мне и тут хорошо живётся.

В былые времена ссылка точно не была чем-то, что могло принести пользу другим людям. Поделиться ссылкой было невозможно, отбывание наказания делили только с семьёй. Потому и современная фраза в те времена вызвала бы недоумение.

Извините, Вам не разрешено просматривать этот текст. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Поблагодарили: MKV, Василий Алибабаевич